ブ・ロ・グ
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
メモ
明日学校いくから忘れないようにメモ
The Siberian tiger is in danger of extinction.
A Siberian tiger is in danger of extinction.
Siberian tigers are in danger of extinction.

I like the dog.
I like dogs.
I like a dog.

○Yesterday I saw that boxer knocked down for the first time.
×Yesterday I saw the boxer knocked down for the first time.
種族一般を示す"the"

・・・・
冠詞の使い分けはマジで難しい。たぶん日本語の擬音擬声擬態と同じカンジ。
ちょっと日本語をかじった程度の外国人では、ヒョロヒョロとかバシバシとかいった単語は絶対イメージとしては湧いてこないはず。
オレが日本で生活してて日本独特の文化に触れているからこそこういう表現に何の違和感も持たないのと一緒だと思う。

だからネイティブは…いや、帰国子女は冠詞の使い分けをすんなりやってのける。英作文で減点される可能性がかなり高い冠詞がまったくネックになってない。

帰国子女ってズルくね~!!
オレもアメリカいったことあるけど、海外に住んでたらグングン英語力が伸びていくのが体感できると思う。むこうの1日=こっちの5日くらいの効果はあるんじゃないかな。いやマジで。
コメント
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。